“案例教学法”之于涉外工程人才核心素养培养的适用性
进入二十一世纪以来,我国建筑与工程企业在海外市场发展迅速,目前在地区分布上基本形成了以亚太地区为主,发展非洲市场、恢复中东市场、开拓欧美等其他地区市场的多元化市场格局(2017,中国国际工程行业发展现状及发展趋势分析)。涉外工程是一个工程项目从咨询、投资、招投标、承包设备采购、培训到监理,各个阶段的参与者来自不同国家,并且按照国际通用的工程项目管理模式进行管理的工程,每一个海外工程项目都需要大量且反复的沟通。就目前企业采用的涉外工程技术人员来看,口语能力普遍不高,很难在即时条件下完成交际任务,这势必影响问题的有效沟通,从而影响工程的顺利开展。即便是专业外语翻译也存在因不精通工程技术知识而导致翻译出错从而造成竞标失利或工程损失。除了语言能力存在问题外,对工程所在国人文风俗、法律法规等了解不够深入导致工程竞标失败或工程损失的例子也普遍存在。当前,企业迫切需要既懂工程,又懂英语和精通涉外商务和具备跨文化交际能力的复合型人才。随着国家“一带一路”战略部署的提出和不断推进,涉外工程人才综合素质的培养更是任重而道远。
涉外工程英语是一门实践性很强的课程。抽象的知识只有以真实案例做支撑才能让学习者更直观地认识问题,从而充分调动其课堂参与性,培养其分析解决问题的能力和创新意识。在教学手段的采用上,本研究尝试采用 “案例教学法”,将典型真实案例贯穿每一个章节,让学生通过对案例的阅读、思考、分析和讨论,建立起对现实问题客观、全面和深刻的认识,进而提高面对不同场景涉外工程事务以及风险的应对能力。
一、 “案例教学法”及其特点
案例教学法(case-based teaching)起源于二十世纪二十年代,由美国哈佛商学院所倡导,当时是采取商业管理的真实情境或事件来调动学生主动参与课堂讨论。国内教育界开始研究案例教学法则是在二十世纪九十年代之后。案例教学法以案例为基础,案例本质上是提出一种教育的两难情境,没有特定的解决之道。教师在教学中扮演设计者和激励者的角色,学生在教师的指导下对案例提供的客观事实和问题进行分析、研究,做出判断和决策。案例教学法是一种典型的理论联系实际的教学方法,其主要特点在于:
1. 明确的目的性。通过一个或几个独特而又具有代表性的典型事件,让学生在案例的阅读、思考、分析、讨论中,建立起一套适合自己的完整而又严密的逻辑思维方法和思考问题的方式,以提高学生分析问题、解决问题的能力,进而提高素质。
2. 客观真实性。案例所描述的事件基本上都是真实的,不加入编写者的评论和分析,由案例的真实性决定了案例教学的真实性,学生根据自己所学的知识,得出自己的结论。
3. 较强的综合性。案例较之一般的举例内涵更丰富,内容更真实生动;案例的分析、解决过程也较为复杂。学生不仅需要具备基本的理论知识,而且应具有审时度势、权衡应变、果断决策之能。案例教学的实施需要学生综合运用各种知识和灵活的技巧来处理。
4. 深刻的启发性。案例教学不存在绝对正确的答案,目的在于启发学生独立自主地去思考、探索,注重培养学生独立思考能力,启发学生建立一套分析、解决问题的思维方式(郑金洲,2006)。
二、“案例教学法”之于涉外工程人才核心素养培养的适用性
涉外工程业内人士通过对我国涉外工程的现状及前景进行分析,提出了四个方面的涉外工程专业人员的核心素质要求,这些要求无一不体现了教学中引入真实案例的重要性。
(一)熟悉国际工程合同管理规范
涉外工程是一个工程项目从咨询、投资、招投标、承包设备采购、培训到监理,各个阶段的参与者来自不同国家,并且按照国际通用的工程项目管理模式进行管理的工程。国际工程合同是确定业主和承包商双方权利义务而订立共同遵守的文件。目前,菲迪克(FIDIC,International Federation of Consulting Engineers国际咨询工程师联合会)系列合同被称为“国际工程行业的圣经,是国际工程咨询业通用的语言”,几乎所有的国际工程合同都会涉及到FIDIC条款。一个优秀的涉外工程专业人员应该从大学时代就学习FIDIC条款(杜贞义,林立建,2009)。基于此,涉外工程英语教学必须引入真实的FIDIC条款案例,让学习者对合同范本的语言特征和格式等进行分析,进而培养其对国际通用规则的基本认知。
(二)强化英语运用能力
良好的英语应用能力是开展涉外工程的前提和基础。但就目前涉外工程人员语言素质而言,即便是专业外语翻译也存在因为不精通工程技术知识而导致翻译出错的情况。涉外工程技术人员口语能力普遍不高,很难在即时条件下完成交际任务,这势必影响问题的有效沟通,从而影响工程的顺利开展。因此,涉外工程英语教学必须引入各种真实交际场景案例,如招投标、谈判、工程技术讨论、工地视察等。
(三)了解项目所在国家法律法规
了解一个国家的法律法规、税收政策、劳动力雇佣模式等是工程顺利开展的前提。如果不按当地的法律法规办事,如随意强迫当地工人节假日加班等都会遭到起诉,从而导致不必要的经济损失。中国工程队因对工程所在国法律意识淡薄而导致重大经济损失的事件可以作为很好的教学案例供学生分析讨论。
(四)了解项目所在国家人文风俗环境
涉外工程是一项跨国性的经济活动,涉及到不止一个国家和参与单位的经济利益,不同的价值观和理念导致文化冲突不可避免。跨国企业在他国经营时,由于与东道国企业在文化传统上的不同,会产生文化冲突;而在企业内部,由于员工来自不同国家,分属不同文化背景,也会产生文化冲突。中国工程公司因文化冲突导致的海外工程失败案例有很多,在涉外工程教学中引入非常有必要。
三、“金课”标准指导下教学设计原则
在吴岩司长提出的“两性一度”的金课标准中,“高阶性”要求知识能力素质的有机融合,要培养学生解决复杂问题的综合能力和高级思维;“创新性”课程内容要反映前沿性和时代性,教学形式呈现先进性和互动性,学习结果具有探究性和个性化。此外,“挑战度”要求课程有一定难度,需要跳一跳才能够得着,老师备课和学生课下有较高要求(吴岩,2018)。
要达到“两性一度”的金课标准,就“高阶性”而言,涉外工程英语课程在培养目标和培养内容上要改变单一的知识传授和普通能力的培养,而是将知识、能力和素养有机融合。比如除了国际通用知识和语言技能的掌握外,还要着力培养学生在海外工程背景下,提出问题、分析问题、解决问题和跨文化思辨等方面的能力。就“创新性”而言,其教学内容和教学形式要多样化。教学内容要体现时代性和前沿性,通过引入海外工程真实案例,让学生全面了解中国海外工程的成就以及不足,增强学生对涉外工程事务的法律意识、文化意识、全局意识和风险防范意识等,潜移默化地引入人类命运共同体、大国工匠精神和国际担当等课程思政理念。在教学模式上,采用多种形式的互动教学方法如翻转课堂、探究式教学等,以学生为中心,设计能激发学生学习兴趣的学习任务。小组的划分尽量参考学生的学习风格和学习能力,任务的分配必须结合个性需求,分工落实到人,使学生在有效互动中充分发挥个体优势。“挑战度”意味着教学资料的准备基于教学目标但不局限于教材,教师应充分调动各种信息资源,参考学生个体特征和需求设计有一定难度的教学任务,尤其是针对其学习知识和能力方面的短板设计相应的强化训练任务,或增强其语言综合运用能力,或培养其跨文化思辨能力,或强化其涉外工程风险应对能力。
四、涉外工程英语案例教学实施方案
(一)精选案例
精选案例是整个案例教学法的关键部分。首先,应仔细研究该课程的课程目标,找出需要学生掌握的核心知识和技能,随后着手准备教学案例。通常遵照典型性、代表性、实践性、启发性、新颖性等原则,在众多案例中挑选恰当的教学案例,帮助学生接触到最核心、最根本、最需要解决的问题。就涉外工程而言,有大量的成功和失败的案例,在案例的选取时只需选取最具代表性的成功和失败典型案例进行对比分析。如果课程目标是掌握投标知识,可以拿失败的投标书为案例让学生进行分析,之后再提供理想的投标书范本进行对比,从而明确投标文件的撰写要领和规则。如果课程目标是学习国际工程合同,则应为其提供相应的FIDIC合同范本。除了了解合同的基本格式外,还应对国际工程合同语言特点进行分析,尽量避免翻译上的失误。如果学习目标是为认识了解工程所在地本土文化的重要性,则可以引入因文化冲突而导致工程失败或损失的典型案例。
(二)课堂设计
小组合作学习是案例教学法得以开展的基本学习模式。小组的划分可以采取“组内异质,组间同质”的原则,综合考虑学生的成绩、学习能力、性别和学习风格等异质,力求任务的最大参与化。引入教学案例环节一定要有所铺垫,可以采取提问的方式,结合教学内容先设计几个关键又能引起学生兴趣的问题。以2010年中国铁建沙特麦加轻轨项目为例,可以设置以下问题:麦加为什么将项目交给中方来做?按合同要求,施工方应履行什么义务?合同签署后出现了哪些始料未及的情况以及对施工方造成了什么不利影响?为什么在施工方面临困境要求终止合同的情况下业主方执意要工程继续开展?有了问题做引导,学生对案例的阅读才会有的放矢,积极思考,寻找答案的过程就是一种有效的思维训练,答案的文字整理和回答问题则是有效的语言输出训练,相比单纯的知识灌输,学生有更多的思考空间和与同伴交流的机会,其语言综合能力能够得到更好的锻炼。
在对案例关键信息进行挖掘后,问题的设计可以进一步提升到思辨的高度,即引导学生对该工程失败的原因进行深入分析,以小组为单位讨论并总结中国海外工程存在的弱点,全面认识中国海外工程应考虑的诸多因素,提出相应的提高海外工程竞争力的解决办法,小组负责人将组员意见汇总后形成书面文字用于课堂口头陈述汇报。鉴于对案例的深入分析有一定的难度,涉及到更多资料的查找,讨论环节可以提前一周安排在课外完成,课堂上只需要陈述汇报即可。
(三)课程考核
每学完一个案例都会对各小组进行考查。考查方式应多样化,尽可能兼顾各项语言技能的考查,侧重学生的课堂表现,以形成性评估为主。如文本类案例可通过翻译、写作和小组口头汇报的方式进行考核;视频类案例可通过视、听、说、写的方式进行考核;情景类案例可以通过让学生模仿真实案例编写对话的方式进行考核。为了让学习者加强对他国的了解,也可以在教学中设计国家介绍口语任务,选取“一带一路”线上各个地区最具代表性的国家,学生以小组为单位制作课件,用英语介绍他国文化、习俗、宗教禁忌、与中国关系以及中国在该国的工程项目等。
五、 结语
随着中国海外工程事业的稳步推进,对涉外工程人才的需求会越来越多,涉外工程人才核心素养的培养要求也会越来越高。涉外工程人才的培养没有固定的教学模式。在实施案例教学法的过程中也可将案例教学和其他教学方法相结合。无论何种教学手段,涉外工程英语教学在课程设计上除了要体现语言技能实用性和知识通用性以外,还应兼顾趣味性、启发性、思辨性和人文性等更高的要求,尽可能地使学习者在各项任务的参与中提高涉外工程能力、语言综合能力、跨文化交际能力和思辨能力。